CREATIVE VOCABULARY IN THE WORKS OF MUHAMMAD RIZA AGAHI AND THEIR TRANSLATION
Keywords:
translation, loan word, original work, translation process.Abstract
Agahi’s peculiarity that rose him in the spirituality of the Turkic peoples is his activity as a translator. He translated eighteen works from Persian and one from Ottoman Turkish to the delight of our native people. The vast majority of these works were in fact unique masterpieces not only of Persian literature but of world literature. N. Kamilov’s following real idea “The works translated by Agahi are a part of the history of Uzbek literature, and to ignore it is to pay insufficient attention to the work of this great writer, to cut it in half or leave out a significant part of the history of literature” must make the representatives of the sphere think a little today too. Of course, skilled translators at the Agahi level do not come into the world by chance, with the unique talent of an individual.