REPRESENTATION OF UZBEK CULTURE IN TRANSLATED ENGLISH MASTERPIECES

Authors

  • Jabborov Manguberdi Murtazoyevich Assisstant teacher of Tashkent International KIMYO University Author

Keywords:

Uzbek culture, literary translation, cultural representation, domestication, foreignization, idioms, proverbs, social values, cross-cultural communication, translator strategies

Abstract

This article examines the representation of Uzbek culture in masterpieces translated into English, focusing on how translators retain or adapt cultural elements in literary works. It examines whether cultural nuances such as traditions, idioms, proverbs, and social values are retained, modified, or omitted in translations. By examining a sample of English masterpieces translated into Uzbek and vice versa, the study highlights the challenges and strategies associated with cross-cultural literary translation. The study also examines how these translations affect the perception of Uzbek culture among English-speaking audiences.

Downloads

Published

2025-05-06

Issue

Section

Articles

How to Cite

REPRESENTATION OF UZBEK CULTURE IN TRANSLATED ENGLISH MASTERPIECES. (2025). International Educators Conference, 196-199. https://econfseries.com/index.php/2/article/view/1588