REPRESENTATION OF UZBEK CULTURE IN TRANSLATED ENGLISH MASTERPIECES
Keywords:
Uzbek culture, literary translation, cultural representation, domestication, foreignization, idioms, proverbs, social values, cross-cultural communication, translator strategiesAbstract
This article examines the representation of Uzbek culture in masterpieces translated into English, focusing on how translators retain or adapt cultural elements in literary works. It examines whether cultural nuances such as traditions, idioms, proverbs, and social values are retained, modified, or omitted in translations. By examining a sample of English masterpieces translated into Uzbek and vice versa, the study highlights the challenges and strategies associated with cross-cultural literary translation. The study also examines how these translations affect the perception of Uzbek culture among English-speaking audiences.
Downloads
Published
2025-05-06
Issue
Section
Articles
How to Cite
REPRESENTATION OF UZBEK CULTURE IN TRANSLATED ENGLISH MASTERPIECES. (2025). International Educators Conference, 196-199. https://econfseries.com/index.php/2/article/view/1588