CULTURE-SPECIFIC VOCABULARY AS A TRANSLATION CHALLENGE (USING THE EXAMPLE OF UZBEK AND RUSSIAN LANGUAGES)

Authors

  • Sadullaev Diyorjon Department of Russian Language and Literature Bukhara State University Author

Keywords:

culturally-marked vocabulary, non-equivalent lexicon, translation techniques, cultural component, Uzbek language, Russian language, intercultural communication, semantic discrepancies.

Abstract

This article examines the challenges of translating culturally-marked vocabulary from Uzbek into Russian. It analyzes cases of semantic discrepancies that arise in the literal translation of culturally-specific terms. Through concrete examples, the article demonstrates the impossibility of directly translating words with cultural connotations without considering their cultural context. The main types of translation errors in rendering non-equivalent vocabulary are identified.

Downloads

Published

2025-10-28

Issue

Section

Articles

How to Cite

CULTURE-SPECIFIC VOCABULARY AS A TRANSLATION CHALLENGE (USING THE EXAMPLE OF UZBEK AND RUSSIAN LANGUAGES). (2025). International Conference on Medical Science, Medicine and Public Health, 91-95. https://econfseries.com/index.php/8/article/view/3260