CULTURE-BOUND TERMS IN TRANSLATION: STRATEGIES AND ETHICAL CONSIDERATIONS
Abstract
Culture-bound terms, also called nationally and culturally specific units or realia, are words and expressions rooted in the traditions, institutions, and everyday practices of a community. Their translation poses not only linguistic but also ethical challenges. This paper outlines key strategies for handling culture-bound terms and considers the ethical implications of translation choices.
Downloads
Published
																			2025-08-28
																	
				Issue
Section
								Articles
							
						How to Cite
CULTURE-BOUND TERMS IN TRANSLATION: STRATEGIES AND ETHICAL CONSIDERATIONS. (2025). International Conference on Medical Science, Medicine and Public Health, 47-48. https://econfseries.com/index.php/8/article/view/2728
